Семь заветных слов   Непереводимая игра слов - это когда слова затеяли играть в чехарду и индефикации не поддаются. (Юрий Татаркин)  
  Лирика Древнего Египта Ораторы Древней Греции Русские былины Философские разговоры Слово Пушкина Литературная гостиная Лингвистика  

Главная

Литературная гостинаяЛитературный и художественный Зарайск
Дом-музей А.Н.Островского в Замоскворечье
Северные песни
«Ведьма в лесу» Татьяны Латуковой
Евангелие, иллюстрированное Аракелом Геламеци
Иконы в храме




Татьяна Латукова - детектив Ведьма в лесу
Остросюжетный роман
Татьяны Латуковой
ВЕДЬМА В ЛЕСУ

Аракел Геламеци и его книжные миниатюры

Евангелие конца XVI в., иллюстрированное Аракелом Геламеци, из собрания Матенадарана

Э. М. Корхмазян

Данная рукопись оказалась одной из ранних работ известного в конце XVI — начале XVII в. писца и миниатюриста Аракела Геламеци, девять иллюстрированных кодексов которого уже давно вошли в фонды хранилища. (Рукописи Матенадарана №№ 2660, 4100, 7555, 7633, 7634, 7646, 7869, 8625, 8931.) Помимо того, в фонде фотоматериалов, получаемых Матенадараном, за № 238 имеются снимки с миниатюр еще одной рукописи, иллюстрированный Аракелом. Последние уже привлекали к себе внимание специалистов, публиковавших и отдельные миниатюры из них. Однако поскольку в свое время были допущены ошибки в датировке некоторых з этих рукописей, то их исполнение, при сей идентичности стиля миниатюр, невозможно было приписать руке одного мастера. Разрыв во времени их создания растягивался на целое столетие (от 1576 до 1688 г.).

Между тем стилистическая близость их художественного оформления не вызывала сомнений, и Л. А. Дурново выдвинула предположение об особом от ветвлении Эрзерумской школы миниатюры. Внимательное прочтение памятных записей всех рукописей этой группы показало, что в ряде случаев поздние их владельцы подделывали дату, приближая ее ко времени своей жизни. Такие подделки — явление не единичное. В памятных записях к рукописям позднее нередко стирали имена создателей их или владельцев и вписывали новые. В двух рукописях Аракела (№№ 7633 и 7646) даты написания проставлены более поздними их владельцами, а указанный в рукописи № 8931 1588 г. был прочтен как 1688 г.

Теперь временные рамки создания этих рукописей уточняются и суживаются — от 1576 до 1601 г. Поскольку некоторые рукописи не только украшены, но и текст их переписан рукою Аракела, то это позволяет проводить сопоставление как изобразительного материала, так и почерка мастера.

Во всех рукописях Аракел называет свое имя, а иногда и прозвище — Геламеци, указывающее на происхождение его из провинции Геларкуник, расположенной у Геламских гор, близ Геламского озера (ныне озеро Севан). В памятной записи к рукописи, написанной Аракелом в 1601 г. (Матенадаран, рукопись № 7555, л. 268б), художник пишет о себе:

Я — Аракел Геламеци,
По названию села — Варзелеци,
По имени великого рода — Аргутеци.

Селение Варзел находилось в указанной области Геларкуник. Что же касается рода Аргутеци — то это один из древнейших и знатнейших родов средневековой Армении. Аргутяны — Долгорукие – были потомками Захаридов и долгое время владели Лорийскими землями (северо-восточная Армения). Как и многие армянские княжеские дома, после монгольских завоеваний они с течением времени утрачивают свое былое значение, постепенно лишаются и остатков своих владений. Однако потомки их, часто не без гордости, не упускают случая вспомнить о своем происхождении, как это делает в данном случае и наш мастер Аракел.

До нас дошла лишь одна рукопись Аракела, написанная им в области Геларкуник, — Евангелие 1576 г. (№ 7869). Написано оно в колонии Батакала (близ села Варзел) и имеет лишь незначительные орнаментальные украшения. В памятной записи Аракел просит помянуть своего учителя, настоятеля монастыря Кечарук, вардапета Филиппоса. Следующая известная нам рукопись создана мастером уже па западе, в селении Двик, недалеко от Карина (Эрзерум). Отныне Аракел продолжает свою деятельность близ города Карина в различных селах и монастырях (большей частью в селении Дванч, в монастыре св. Георгия), где им были созданы все остальные дошедшие до нас рукописи. Помимо рукописей Матенадарана, две рукописи, иллюстрированные Аракелом Геламеци, хранятся ныне н других собраниях: одна в собрании рукописей венецианских мхитаристов (№ 155 (85)), и другая — в библиотеке армянского Патриархата в Иерусалиме (№ 615).

Полученная Матенадараном рукопись Аракела (вошедшая в хранилище под № 10805) написана им в селении Саладзор Каринской области под сенью новопостроенной церкви св. Саргиса (Сергия). Рукопись богато украшена миниатюрами — 45 лицевых сюжетных иллюстраций, 10 хоранов, 4 портрета евангелистов, 4 титульных листа и множество маргиналов.(Хоран — архитектурный термин, означающий сводчатое или перекрытое арками помещение. Орнаментальные обрамления таблиц канонов согласия, строившиеся первоначально по типу указанных архитектурных строений, получили в армянской литературе названия хоранов. Маргинал — орнаментальное украшение на полях рукописи.) Отобранный мастером для данной рукописи тематический ряд иллюстраций повторяется им, с незначительными изменениями, и в других его кодексах.

Рукопись открывается изображением бога-отца, восседающего на тетраморфном престоле в окружении сонмов ангелов, херувимов и серафимов. Затем следуют иллюстрации к шести дням творения, каждому из которых отведена отдельная страница (за исключением четвертого дня творения, когда были созданы солнце и луна — чудо это разделено на соответствующие две миниатюры).

Среди иллюстраций к дням творения наибольший интерес представляет миниатюра, посвященная седьмому дню, когда, сотворив мир, бог увидел, как «совершенны небо и земля» (Бытие, гл. 2, ст. 1). Все поле миниатюры художник покрыл здесь орнаментальными узорами, расцвеченными яркими, сверкающими красками, и под этой своеобразной симфонией линий и цвета поместил надпись: «Это есть красота мира, созданная Господом нашим». Подобное, наивное по своей простоте и непосредственности изображение «красоты мира» характеризует Аракела как мастера, тесно связанного с народными традициями, воззрениями и миропониманием, что свойственно культуре данного времени вообще.

Утраченная государственная целостность страны, засилие чужеземных захватчиков привели к стремлению отстоять, по мере возможности, свою национальную культуру, хранителями которой были слои простого народа. В обычаях и обрядах, в песнях и сказаниях продолжали жить образы дорогой старины, ставшие теперь особенно притягательными для обездоленного народа. Именно в это время большую популярность приобретают сказки и легенды, а также всевозможная апокрифическая литература. Что касается миниатюрной живописи, то она интересна не только художественными достоинствами, но и богатством иконографического материала, в котором причудливо сплетаются моменты канонической и апокрифической литературы с чисто фольклорными наслоениями. С этой точки зрения творчество Аракела представляет большой интерес.



Следующая страница: Апокрифические сюжеты в иллюстрациях Аракела Геламеци

   • Начало  • Литературная гостиная   • Евангелие, иллюстрированное Аракелом Геламеци   • Аракел Геламеци и его книжные миниатюры  


  Лирика Древнего Египта  |  Ораторы Древней Греции  |  Русские былины  |  Философские разговоры
Слово Пушкина  |  Литературная гостиная  |  Лингвистика
 
  © Семь заветных слов, 2009-2016.
Статьи, лекции, заметки по лингвистике и литературе от древнейших времен до наших дней.
Слова и речи известных людей, афоризмы, тексты книг, рецензии и обзоры художественной литературы.
О проекте
Карта сайта
Сделано Tatsel.ru
Яндекс.Метрика