Семь заветных слов   Слова - самый сильный наркотик из всех, которые изобрело человечество. (Р. Киплинг)  
  Лирика Древнего Египта Ораторы Древней Греции Русские былины Философские разговоры Слово Пушкина Литературная гостиная Лингвистика  

Главная

ЛингвистикаЛингвистическая норма
Словесные штампы и их влияние на речевую культуру
Непонимание значение слова
Язык - хранитель культуры и истории народа
Фразеологизмы
Профессионализмы и жаргонизмы
Употребление жаргонизмов.
Употребление вульгаризмов и бранных слов в современных пьесах и фильмах
Слова иноязычного происхождения
Диалектизмы
Разговорные и просторечные слова.
Русский язык
Функциональные стили
Коммуникативная целесообразность в речевой культуре
Точная речь
Основные процессы развития русского языка в наше время
Экология русского языка




Слова иноязычного происхождения.

Всегда, и особенно сейчас, мы имеем пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. «Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих спеиалистов». «Лимитировать» - установить предел чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово «лимитировать» в данном предложении следует заменить словами: «изменилась, идет медленно, приостановилась и т. д.

Иногда контекст не принимает иностранное слово: «Предлагаем пролонгировать договор о проведении конференции». «Пролонгировать» - продлить срок действия чего-либо. Так не лучше ли употребить русское слово «продлить»?



Следующая страница: Диалектизмы

   • Начало  • Лингвистика   • Слова иноязычного происхождения  


  Египет  |  Греция  |  Былины  |  Святые  |  Философия  |  Пушкин  |  Гостиная  |  Лингвистика  
  © Семь заветных слов, 2009-2021.
Статьи, лекции, заметки по языкознанию и литературе от древнейших времен до наших дней.
Слова и речи, афоризмы, тексты книг, рецензии и обзоры литературы.
О проекте
Карта сайта

Яндекс.Метрика
Web-master