Семь заветных слов   Вернейший способ сдержать слово - не давать его. (Наполеон I)  
  Лирика Древнего Египта Ораторы Древней Греции Русские былины Философские разговоры Слово Пушкина Литературная гостиная Лингвистика  

Главная

ЛингвистикаЛингвистическая норма
Словесные штампы и их влияние на речевую культуру
Непонимание значение слова
Язык - хранитель культуры и истории народа
Фразеологизмы
Профессионализмы и жаргонизмы
Употребление жаргонизмов.
Употребление вульгаризмов и бранных слов в современных пьесах и фильмах
Слова иноязычного происхождения
Диалектизмы
Разговорные и просторечные слова.
Русский язык
Функциональные стили
Коммуникативная целесообразность в речевой культуре
Точная речь
Основные процессы развития русского языка в наше время
Экология русского языка




Употребление вульгаризмов и бранных слов в современных пьесах и фильмах.

Максимально точно воспроизвести жаргонную речь стремятся не только репортеры и интервьюеры. Это является лишь рефлексом происходящего в обществе в целом или в речи некоторых его влиятельных слоев.

Любопытно, что первыми ощутили и отразили изменение речевого вкуса, когда оно еще только зарождалось, поэты и писатели, а не журналисты, подчинившиеся новому вкусу, когда он обратился в крайности моды. Естественно, что отношение к подобной речевой манере весьма неоднозначное, но, отнюдь не стопроцентно отрицательное.



Следующая страница: Слова иноязычного происхождения

   • Начало  • Лингвистика   • Употребление вульгаризмов и бранных слов в современных пьесах и фильмах  


  Египет  |  Греция  |  Былины  |  Святые  |  Философия  |  Пушкин  |  Гостиная  |  Лингвистика  
  © Семь заветных слов, 2009-2021.
Статьи, лекции, заметки по языкознанию и литературе от древнейших времен до наших дней.
Слова и речи, афоризмы, тексты книг, рецензии и обзоры литературы.
О проекте
Карта сайта

Яндекс.Метрика
Web-master